这三个词共同的意思是“草”。它们的区别是:
grass指有益的草,如可供马、牛、羊等牲畜吃的牧草或人们铺设草坪用的草; weed指妨碍其他植物良好生长的杂草。例如:
She spent the whole afternoon pulling up the weeds in the flowerbeds.她花了整整一个下午拔去花坛中的杂草。
herb则指做药或香料的草。例如:
No herb will cure love.相思病无药可治。
let the grass grow under one's feet 让时间白白浪费
let no grass grow under one's feet 不浪费时间
She is sitting on the grass.
她坐在草中。(草长得矮,她可以被看见)
She is sitting in the grass.
她坐在草中。(草长得高,她无法被看见)
谐音记忆法
狗拉屎。我发现狗最喜欢在草丛里拉屎,他们也害羞的。
词源词缀法
来自PIE*ghre,生长,变绿,词源同grow,green.作为最普通、最常见的植物,grass的原始意义为“成长着的东西”,来源于史前日耳曼语gro-,gra-,这一词源也产生了英语词汇graze,grow和green。=【同源词】graze,grow,green
单词用法
grass的基本意思是“草”,指各种草的总称,通常长有绿色的叶子,可以被牛、羊等动物食用的草,也可指铺设草坪用的草,还可指一片长满草的区域,即“草地,草坪,牧场”。grass还可用于指“禾本科植物”,此时多用来指不同种类的“草”。有时,grass还可指向警察告密的人(自己往往是罪犯),即“告密者”。引申可指“大麻”“基层群众”。
grass作“草”“草地,牧场”解时多用作不可数名词,而作“禾本科植物”解时多用作可数名词。
A field of burning grass is billowing thick black clouds of smoke into the sky.
一片燃烧着的草冒出的滚滚黑烟直冲云霄.
来源:《现代汉英综合大词典》The houses are well spaced out, each on its own plot of ground and mat of coarse grass.
房屋稀稀疏疏地坐落着,每栋都有自己的一片地和粗草坪。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》他不是那种懒散的人,总是一有问题就马上处理.
来源:《现代汉英综合大词典》How many of them are going to grass up their own kids to the police?
他们当中会有多少人向警方揭发自己的孩子呢?
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇