"Raise"和"Rise"都表示"上升"的意思,但它们在使用上略有不同。
"Raise" 是及物动词,通常用来指将某物垂直地抬高或举起。例如:
She raised her hand to ask a question.(她举起手问问题。)
The workers are raising the flag.(工人们正在升旗。)
"Rise" 是不及物动词,用来指某物自行上升或提高,通常不需要一个宾语。例如:
The sun rises in the east. (太阳从东方升起。)
I woke up early this morning because the birds were rising with the sun.(我今天早上醒得很早,因为鸟儿跟着太阳升起了。)
总的来说,"raise" 通常表示有人或某物作为动作的发出者,"rise" 通常指某物自动或无意中上升,没有明确的动作发出者
这组词都有“升,抬起,举高”“增加”的意思。它们的区别是:
1.raise 含有使物体达到应有的高度的含义,可表示“升职”。
2.elevate多是素质等方面提高。例如:
Reading good books elevates your mind.阅读好书能增进你的心灵修养。
The good news elevated everyone's spirits.这个好消息鼓舞了每个人的精神。
3.而lift强调物体的沉重,暗示举起来需要很大力量。通常只用于指克服重力“提升”某一具体事物。例如:
This window will not lift.这个窗户推不上去。
The low clouds began to lift.低空的云开始上升。
He lifted a heavy stone.他举起了一块重石。
4.exalt一般用于指“提高”职位或地位,是正式用语。例如:
The manager exalted many of his friends.经理提拔了他的许多朋友。
She thanked the President to exalt her.她感谢总统提拔她。
5.boost指在数量上或力量上的提高或增加。例如:
It is reported that they will boost the price of crude oil by another 30 yuan a barrel for exportation.据说他们要把出口的原油价格每桶又提高30元。
6.enhance是指在原有基础上增进价值、力量等。例如:
A beautiful garden enhances the appearance of a house.有个美丽的花园可使房屋更美丽。
The growth of a city often enhances the value of land close to it.城市的发展常常会提高其附近的地价。
7.heighten指在程度、强度方面加强或提高,可用于精神或物质方面。例如:
This only heightens our admiration.这只能使我们更加敬佩。
The building had been heightened by the addition of the second storey.这幢楼房从两层楼往上又加高了一层。
8.grow在作不及物动词时,表示体积、重量、长度、高度等增长。例如:
Babies grow very quickly.小孩长得很快。
The crops are growing well.庄稼长势很好。
Plants can't grow without water.没有水植物不能生长。
9.hoist指用机器将重物吊起。例如:
The sailor hoisted the cargo on board.水手们用机器把货物装在船上。
这组词(组)都有“抚养、饲养”的意思。它们的区别在于:
1.raise是非正式用语,英式英语中指“养动植物”,美式英语中指“抚养人”。
2.rear在英式英语中指“抚养人”,在美式英语中指“养动植物”,既指“从小养到大”,也指“教养”,是正式用语。例如:
The mother reared her children wisely.那位母亲很会教养自己的孩子。
We reared our children to help others.我们教育子女要乐于助人。
She likes rearing birds.她喜欢养鸟。
He used to rear pigs.他以前养猪。
3.bring up是动词短语,作“抚养”解时无语体之分,侧重于童年时期的“精心教养”。例如:
The woman brought up four children alone .那个妇女独自养育了四个孩子。
He was brought up to believe that money is the most important thing in life.他所受的教养使他相信,金钱是生活中最重要的东西。
4.grow up的意思是“成长”,侧重于“达到成熟阶段”。例如:
This bush has grown up a lot in the last few months.这矮树丛几个月来已向上长高了很多。
Jane is growing up so fast,I think she's going to be a tall woman.简长得真快,我想她一定能长成一个高挑儿的姑娘。
Stop acting like a child with your bad temper! Do grow up.别耍小孩子脾气了!快成熟点吧。
词源记忆法
抱起婴儿以示认可的罗马习俗在古罗马时代,孩子出生并不能自动成为一个家庭的成员,还需要父亲的认可。
孩子出生后,接生婆会把它放在地上。父亲过来看看。如果愿意接纳这个孩子,就会把他抱起来。通过这个举动来宣告正式同意接纳这个孩子作为自己的子女。如果不愿意接纳,父亲就不会把婴儿抱起来。这个婴儿就会被遗弃。
这样做的原因可能有二:
一是古罗马时代,人们的男女关系混乱,自己的妻子生的孩子未必就是自己的亲骨肉,并且做父亲的也可能跟女奴或女仆乱搞,所以不能随便认可。一旦认可了,在法律上这个婴儿就算是你的子女了(古罗马人可不会搞滴血认亲那一套)。
二来,古罗马还是父权社会,子女被视为父亲的财产,父亲对子女操有生杀予夺大权。堕胎、弃婴等行为都是社会认可的。
有很多同源词,大家注意一下:rear,rise raise:升起,举起,养育,培植。
近似词汇
rise v.升高
重要短语
raise oneself长高,发迹
raise money集资;筹款;募捐
get a raise得到加薪
raise capital筹集资本,集资
If we forge ahead continuously without a break, we'll be able to raise efficiency.
如果我们不停顿地继续前进, 我们就能提高效率.
来源:《简明英汉词典》The contract would give unionized workers a 12 percent pay raise over three years.
合同将给加入工会的工人今后3年12%的加薪。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The Raleigh International Bike Ride is open to anyone who wants to raise money for a good cause.
想要为公益事业筹集资金的人都可以参加雷利国际自行车比赛。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》This sheet contained a list of problems a patient might like to raise with the doctor.
这张单子列出了病人可能会向医生提出的一系列问题。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Don't just do things simply for the sake of a raise or a promotion or a byline.
不要只为一次发财、升迁或露脸做事情.
来源:《简明英汉词典》An intriguing item on the news pages caused me to raise an eyebrow over my morning coffee.
早晨喝咖啡时,新闻版面的一则趣闻令我感到惊奇。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The yearly campaign to raise funds for the Red Cross is already under way.
一年一度为红十字会募集基金的运动已在进行中.
来源:《简明英汉词典》正当此价格飞涨的时候, 许多商店认为可以趁势提高商品价格.
来源:《简明英汉词典》They were hard times and his parents had been struggling to raise their family.
那是段艰苦时期,他父母一直艰辛地养家糊口。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Parents want to know the best way to nurture and raise their child to adulthood.
父母希望知道养育孩子长大成人的最佳方法。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The bank staff got up to all sorts of antics to raise money for charity.
银行职员使出各种可笑的花招为慈善事业筹款。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》Which brings me to a delicate matter I should like to raise.
这就把我带到了一个我想提及的敏感问题上。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The world No. 9 had to raise his game to see off a strong challenge from Dale.
这位世界排名第九的选手必须有更出色的表现才能击退戴尔强有力的挑战。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 中考英语
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇