这组词都含有“想”“希望”的意思。它们的区别是:
1.desire和hope多指可以达到的事; wish通常用于难以实现或达到的事, wish也可表示祈愿。
2.desire, wish和hope后都可接从句或不定式作宾语; wish和desire后接that从句一般用虚拟语气; desire和wish后可接复合宾语; hope用作不及物动词时常接of, for引起的短语。
3.desire在语气上比wish更强烈,更庄重,且很少用于口语。
I wish you had called on me yesterday.
你昨天来看我就好了。
I wish you could have called on me yes- terday.
我本以为你昨天会来看我。
这些动词都有“希望”之意。
desire语气较正式庄重,着重渴望的力量与热切,常含有强烈的意图和目的。
wish语气较弱,多指难于实现或不可能实现的愿望。
hope指对愿望实现有一定信心的希望。
expect通常指有很大程度的把握,但仍含有预料之意,或预计某事或某行动的发生。
want一般指所想要的东西是切望得到的东西,能弥补实际需要。
long语气强,指极殷切地盼望着,这种盼望侧重于很难或不可能得到的东西。有时也指一般愿望,但含一定感情色彩。
词源词根法
来自Proto-Germanic*wunsk,来自PIE*wen,努力,追求,渴望,希冀,词源同Venus,win来自Proto-Germanic*wunsk,来自PIE*wen,努力,追求,渴望,希冀,词源同Venus,win
常用短语
best wish美好祝愿
wish for盼望,希望得到
as you wish随心所欲
wish you happy祝你快乐
单词解说
wish既可用作不及物动词,也可用作及物动词。用作及物动词时,后接名词、代词、动词不定式或that从句作宾语,从句中的谓语动词要用虚拟式。wish有时也可接双宾语,还可接以“(to be+)adj.”、动词不定式或过去分词充当补足语的复合宾语。过去分词作宾语补足语时表示被动或完成意义。
A philosopher once said, "Be careful what you wish for; you might get it."
一位哲学家曾说过:“别轻易许愿——你可能会如愿以偿。”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》It is little known, unsung and one of the grandest little towns you could ever wish to see.
它虽然名不见经传,但却是不可错过的最具恢宏气象的小镇之一。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇