这组词的共同含义是“持续存在”。它们的区别是:
survive指继续生存,有时含有经历艰险之义; persist可以指人持续超过了预料的时间,也可以指坚持,还可指令人厌恶地持续; last专指继续存在,而这种存在并不是当然的,往往附有表明时间长短的状语。
这组词都可以表示“比…活得更长”,在一些情况下可以互换,但若表示经过危险、变故而还活着时,多用survive; 而当表示在预料性的比较中或“活过”某一时期时,多用outlive; 当表示某种情况已终结时仍然继续下去时,二者都可用。
谐音记忆法
如果不好记,还可用谐音记忆法:
谐音:塞外无
联想:塞外气候和环境这么差,肯定无人幸免,都得完蛋,因为很难挺过去的,缺水缺粮,天气还不行。
于是引申为幸存、挺过。
声音变化法
sur=在……上(surface在……表面上);因为l=v,所以vive=live,而live=生存,活着,所以survive也是生存,因为是在生存之上,换句话说还有人在生存之下,就说明死了呗。所以相对的,生存之上的就是没死的,幸存的。
常用短语
survive on 靠…活下来;靠…生存
同根词汇
survival 幸存;残存
survivor 幸存者;生还者;残存物
I can't survive on £40 a week (= it is not enough for my basic needs) .
一星期40英镑,我无法维持生活。
来源:《牛津高阶英汉双解词典》致使这 8 个小学生在冰冷的海水里挣扎求生四个多小时的一连串事件
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》On my first day here I thought, 'Ooh, how will I survive?'
我第一天到这儿时就想,“天哪,我怎么能挺过去呢?”
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Those organisms that are most suited to the environment will be those that will survive...
最适宜该环境的微生物将会存活下来。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》The chances of a planet surviving a supernova always looked terribly slim.
行星躲过超新星爆发的几率总是十分渺茫。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》When the market economy is introduced, many factories will not survive...
引入市场经济后,许多工厂将面临倒闭。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 双语新闻
单词帝 · 双语新闻