这三个词共同的意思是“步行,走路”。它们的区别是:
walk是最常用的词,指通过双足交替运动而使身体移动的动作; plod指缓慢而吃力地走; stride指长而有规律地大步走,特别表示匆忙、烦恼、自傲地走路,或充沛的昂然阔步。例如:
The captain walked the deck.船长在甲板上走动。
Labourers plodded home through the muddy fields.工人们穿过泥泞的田地吃力地走回家去。
She turned and strode off.她转身迈着大步走了。
这两个词(组)共同的意思是“步行”。它们的区别是:
1.walk是一般用语,只有因某种特殊要求,如需对照、强调等时,才用go on foot。例如:
I prefer to go on foot.我宁愿步行。
2.(动物)走通常不用walk,而用go。
这三个词都可表示“走路”,有时可以替换,如:Step〔Walk,Go〕 in, please.请进。它们的区别是:
step着重举步、迈步; go表示从一处向另一处运动,指走路,也可指乘车,可用于人或其他动物; walk着重用双脚有规律地走路,亦快亦慢,只用于人。例如:
He stepped back and gave me another look.他后退一步,又看了我一眼。
I must go.我得走了。
She walked with light steps.她走起来步态轻盈。
词源词根法
来自PIE*wel,转,摇摆,词源同Volvo,voluble。引申词义步行,蛇行,-k,加强语音。来自PIE*wel,转,摇摆,词源同Volvo,voluble.引申词义步行,蛇行。-k,加强语音。
v.
n.
单词解说
walk的基本意思是“走”,指除跑、跳以外的通过双足交替运动而使身体移动的动作。
walk既可用作及物动词,也可用作不及物动词。用作及物动词时,可接表示人或动物的名词作宾语,意为“教(扶〕某人走路”“遛(马、狗等)”;接表示地点的名词作宾语,意为“在…走动”;也可接以形容词充当宾语补足语的复合宾语。walk用作不及物动词侧重运动方式时常译作“走(路),步行”,侧重运动目的时常译作“散步”,常伴随表示距离、地点或方向的状语。
重要短语
walk in走进去,供人走进
walk out走出;罢工;退席;把(某人)领出
walk on走下去;继续行走
walk along散步;向前走;沿着…走
I don't want to go for a walk on such a hot day — it's too much like hard work for me.
我不想在这样的大热天去散步——我简直吃不消.
来源:《简明英汉词典》You must have been round the twist to walk across the electric railway tracks.
你一定疯了,竟穿越那条电气化列车轨道.
来源:《简明英汉词典》I'm so sick today that I couldn't walk as far as the kitchen, let alone go to the zoo with you.
我今天病得连厨房那么远都走不动, 更不用说陪你逛动物园了.
来源:《简明英汉词典》单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇
单词帝 · 英语词汇